domingo, 17 de febrero de 2013

Tour in Bogotá Part 1: Parks


This weekend I went on a tour of some particular places of Bogota and I say for sure is an amazing city.

Éste fin de semana fuí en un tour por algunos sitios de Bogotá y digo en serio que es una ciudad asombrosa.








The first point was the viewer of La Calera, outside of the city by the north... I was amazed when I get got off the bus and saw that big city!!! =O and it's not the whole city, then you can imagine how big it is, the tourist guide told it's smaller than Mexico city, but with less contamination and, even it doesn't have skyscrapers, the architecture is so clean.

El primer punto fue el mirador de La Calera, en las afueras de la ciudad por el norte... Quede sorprendido cuando bajé del autobús y vi ésta enorme ciudad!!! =O y no es toda la ciudad, así que pueden imaginarse lo grande que es, el guía turístico dijo que es mas pequeña que la Ciudad de México, pero con menos contaminación y, aunque no tiene rascacielos, la arquitectura es tan limpia.




The second stop was in 93 street park, in the north of the city, wich is one of the most luxurious neiborhoods of the city, the park is small but really nice and it's sutrounded by restaurants, stores, apartments and its really close to the T-Zone in the 85 street, the point of most nightlife and extravagance. In the tour was a storyteller and he told us about everything is near of the park in a funny way.

La segunda parada fue en el parque de la calle 93, al norte de la ciudad, que es uno de los barrios mas lujosos de la cudad, el parque es pequeño pero muy lindo y está rodeado por restaurantes, tiendas, apartamentos y está realmente cerca de la Zona-T en la calle 85, el punto de mayor vida nocturna y extravagancia. En el tour iba un cuentero y fue el quien nos dijo de lo que había cerca del parque de un modo divertido.





The third stop was "El Virrey" park, just a couple streets of 93 street park, it's like the sidewalk of a small water channel, so it's kind of long, it's a nice park but is famous for a terrible murder of a young man, and the case is still open. For this stop the storyteller speak about "Transmilenio" the mass transportation of Bogota and it has the same problem of overcrowding of every city transportation :/

La tercer parada fue el parque "El Virrey", a sólo unas calles del parque de la 93, va a lo largo de un pequeño canal de agua, así que es mas o menos largo, es un lugar muy agradable pero famoso por un terrible asesinato de un jovén, aún siguen las investigaciones. En ésta ocasión el cuentero habló del "Transmilenio" que es el medio de transporte masivo de Bogotá y tiene los mismo problemas de sobrecupo de cualquier transporte de ciudad.






The fourth point was the biggest park in Bogota, btw, it's near of the National University: "Simón Bolivar" park. It's special because there playing sports professionally and amateur, is used as stage for some concerts, family recreation and many aquatic activities.

El cuarto punto fue el parque mas grande de Bogota, por cierto, queda cerca de la Universidad Nacional: El parque "Simón Bolivar". Es especial porque ahí se pueden practicar deportes de forma profesional y amateur, se usa como escenario de algunos conciertos, actividades familiares y tiene muchas actividades acuaticas.







The tour was organized by Santo Tomas University and the assistants was new student who didn't live in Bogota before, that includes French, Venezuelans, German, Mexicans and Colombian people.

For this hour of the tour, I already chatted with the French and some colombians, the cultural exchange is so exciting!!! I had a lot of fun with them and I think the next stop (the last one) was the funniest one!!!

El tour lo organizó la Universidad Santo Tomas y los asistentes eramos nuevos estudiantes que nunca habiamos vivido en Bogota, eso incluyó Franceses, Venezolanos, Alemanes, NeoZelandeces, Mexicano y Colombianos.

Para éste momento del tour ya había platicado con los Franceses y algunos colombianos, el intercambio cultural es tan emocionante!!! Me divertí mucho con ellos y creo que por eso la siguiente (y ultima) parada fue la mas divertida!!!


Photos by Me and VenuzZuu
Playera/T-Shirt: DIY Weekend - Jeans: Quarry - Botas/Boots: Levi's
That's not all!! wait for the last stop on my next post :)
Eso no es todo!!! esperen por la última parada en mi próximo post :)


Follow me

Pinterest - Twitter - Facebook

on Instagram as risastian

6 comentarios:

Pablo Parra (Fungi) dijo...

Me encantó este post! Y me agrada bastante que estes conociendo gente, lugares y otras formas de vida, por rfavor comparte más de esto con nosotros que lo leo ansioso!

Un abrazo hasta Colombia, Sebastian!

Unknown dijo...

Me gustan los cambios en el blog, y sobre todo tu camiseta!!!

J. Héctor

Unknown dijo...

Que padres fotos!! Tengo muchas ganas de ir a Sudamérica!!!
besos
Ylenia
Ambitieuse.net

Diana Marks dijo...

great views! I telly like your look and you tee!

LA By Diana Live Magazine

MILEX dijo...

so good.

Domenic dijo...

lovin it great style. Keep on going!!

xx Domenic